Quijano de Colombie

  • Elle m'a mis en garde : “Ne me fais pas ce coup-là”, en parlant de mon suicide.


61 11 09


Claudia Mejía-Quijano s'inspire du Freud le plus pur pour expliquer la répugnance de Saussure à finir ses ouvrages, voire à les publier : grossesses incessamment prolongées, accouchements sans cesse différés. La maman de Saussure souffrait de troubles psychiatriques. Notre linguiste souffrait de perfectionnisme, craignant de mettre au jour des ouvrages monstrueux, craignant lui-même, en refaisant, en transmettant le geste de sa mère, de devenir fou comme elle, ou de transmettre une folie prétendument héréditaire. L'explication, du côté de la paternité, a dépassé mon niveau de compréhension, car aux premières douleurs, je me réfugie dans le déni de compréhension : feindre de ne pas comprendre, plutôt que de souffrir.
Que veut le lecteur ? Ingurgiter ? Recevoir sans cesse le sperme du père, alors qu'on est un tonneau des Danaïdes ? Et, tant qu'on n'a pas tout bien reçu et absorbé, ne jamais pouvoir enfin se former soi-même, se constituer soi-même ? En vérité, le langage n'est bien qu'un substitut (n'allons pas jusqu'à l'Ersatz) de la réalité à jamais manquante. Cependant Quijano, sans se troubler, poursuit ses références et citations. La voici dans le Fort und Da, en plein récit de Freud : le petit garçon dit “ooooo”, puis “aaaa”, et seule sa mère interprète cela comme “fort”, “au loin”, et “da”, ici. Notons que la mère et “l'observateur” (le père ?) s'accordent sur la signification de ces deux simples voyelles émises par l'enfant. Un autre épisode également raconté par Freud a donné le nom de “jeu de la bobine” à l'opération mentale d'Ernst : l'enfant jette loin de lui une bobine : – j'ignorais cette reduplication du comportement – l'enfant jette loin de lui une bobine en prononçant “o-o-o-o”,et il la ramène grâce au fil avec un joyeux “da” - il sait donc mieux articuler, ce petit con.
L'autrice n'avertissait-elle pas le lecteur que ses digressions pouvaient se discuter ? Elle cite sa source avec un peu trop de longueur. Tant elle est dans son sujet : monter en neige les moindres mystères de son héros, qui, sous son scalpel, redevient un quidam. Par moments. Un autre jour, l'enfant “avait trouvé un moyen de se faire disparaître lui-même. Il avait découvert son mage dans le miroir” - lui aussi pouvait, comme ses papa-maman, s'effacer puis revenir ! il avait apprivoisé la peur de l'abandon ! - “qui n'atteignait pas tout à fait le sol et s'était accroupi de sorte que l'iage de soi dans le miroir fut “partie”. Intéressante évolution ! Encore nous épargne-t-on la grossière symbolique de l'accroupissement, qui permet en quelque sorte de “se chier de soi-même”.
Bref ! Freud remarque dans ce texte le travail d'abstraction que tout enfant réalise dans les jeux de cache-cache qui font leur joie à cette époque où, parallèlement, ils commencent à s'ouvrir au langage, et nous entrevoyons la fin de l'immense looping ou retombage sur pattes de l'autrice, qui s'accroche à son roten Faden : il ne faut pas qu'elle perde de vue qu'il s'agit de paralléliser l'étude du fonctionnemment du moi, et l'étude du langage : Ur-Ich und Ursprache. Donc, quindi, “ou encore, lorsque, plus tard, ils commencent à maîtriser le “système” linguistique en réalisant des créations analogiques de plus en plus élaborées. Parler serait donc une reproduction des parents, mais aussi une indépendance gagnée sur les parents.
Et nous rejoindrions le problème de la génération, de la production, de la différenciation dans la ressemblance, de la distinction dans le prolongement. Bien vu. C'est une absence dosée, dynamique [permettant] à l'enfant d'inventer le cache-cache de l'être où la disparition n'est pas du tout réelle, mais une simple affaire du regard du spectateur. Ainsi échappe-t-on à l'absolu de la mort ou de l'existence pour le réduire à du personnel tout à fait relatif. L'enfant existe, mais indépendamment du regard de l'autre, dont il peut se passer quand il veut. Ce n'est plus le papa-maman de chacun qui nous crée, mais nous existons de façon autonome, du moins par rapport à nos géniteurs. L'absence créatrice, celle qui ne précipite pas l'enfant dans l'anéantissement, est une “présence cachée” au regard de l'enfant – pardon, de l'adulte, non ? - oui, mais, par analogie, de l'enfant lui aussi : la chose qui n'est pas là peut quand même exister dans sa place, car elle peut en occuper une autre qu'on ne voit pas. L'absolu de la peur, de l'absence, de la mort du parent, de la mort de l'enfant, cède le pas au relatif non seulement rationnel mais aussi spatial (notion ici devenue supplémentaire). La menace de mort et l'effroi qu'elle comporte – et si Dieu-Parent détournait son regard de moi ? - sont ainsi dilués dans la présence d'une telle “fausse absence”. Et qu'il doit être doux et gratifiant de dire tout cela devant des étudiants..

1

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Tnntative désespérée pour faire de l'ordre

Hercule qui crève

Serait-il possible...?